Everything Rises and Falls on Leadershipとは日本語でどのように訳せば良いのでしょうか?
Q&AEverything Rises and Falls on Leadershipとは日本語でどのように訳せば良いのでしょうか?
・ アドバイス
「まず「rise」と「fall」の意味は「上がる」と「下がる」です。」
まず「rise」と「fall」の意味は「上がる」と「下がる」ですね。
そして「(A) rises and falls on (B)」を言うと、「(A)は(B)によって質や実績が上がったり下がったりする」。
別な言い方で「(B)は(A)に強い影響がある」、または「(A)の成功のために(B)はとても大事です」と言ってもいいです。
つまりこの「Everything rises and falls on leadership」は「全ての実績は指導力によって上がったり下がったりする」、つまり「もっとも大事なのは指導力」と訳せばいいですね。
英会話の初心者に焦点を当てた場合、成長段階ごとにテーマを変えた学習に効果があると言う経験からの事実をもとに、学習アドバイスを毎週更新
体験レッスンにて確かめてください。
体験レッスン申し込み!
横浜市中区真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 / 地下鉄関内駅、 JR関内駅から一分程