willとwouldの違いについて質問です。
willとwouldの違いについて質問です。
両方とも現在の可能性や推量の意味を含みますが、その点では違いはないのですか?例えば
彼はその仕事に最適だろう。
という文はwillとwouldどちらでも使えますか?
よろしくお願いします。
・ アドバイス
どんな目的に使われていることによってwillとwouldの使い分けは色々ありますが、とりあえず今日「能性や推量」の場合を見てみよう。
どんな目的に使われていることによってwillとwouldの使い分けは色々ありますが、とりあえず今日「能性や推量」の場合を見てみよう。
「その仕事に最適」は英語に訳すと「the best for the job」。
つまり知りたいのは次の二つの英語の文章は何が違うってことですね。
1 He will be the best for the job.
2 He would be the best for the job.
ネイティブが1の方を言われると、もう彼にその仕事を任すのは決定だと聞こえます。
逆2の方を言われると、彼は候補だけどまだ彼にその仕事を任すかどうかが分からないと聞こえます。
英会話の初心者に焦点を当てた場合、成長段階ごとにテーマを変えた学習に効果があると言う経験からの事実をもとに、学習アドバイスを毎週更新
体験レッスンにて確かめてください。
体験レッスン申し込み!
横浜市中区真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 / 地下鉄関内駅、 JR関内駅から一分程