英語(英会話)で『私も骨折した経験があります』って質問したい時なんて言いますか?
Q&A☆ 69. 英語(英会話)で『私も骨折した経験があります』って質問したい時なんて言いますか?
・ 返事
これは直訳で「I have broken my bone」になります。
しかしネイティブがこれを聞くと「私も骨折した経験があります」って意味のより、「私は今骨折している」のように聞こえます。
それでこれは直訳のより、ネイティブが使うような表現にした方がいいです。
この場合で英語(英会話)のネイティブは「骨折した経験があります」のより「~の時に骨折した」。
そして明快で分かりやすくするように、どこの骨を骨折したも言い付けた方がいいと思います。
たとえば:
I broke my left arm last year.
I broke two of my left ribs when I was in high school.
英会話の初心者に焦点を当てた場合、成長段階ごとにテーマを変えた学習に効果があると言う経験からの事実をもとに、学習アドバイスを毎週更新
体験レッスンにて確かめてください。
体験レッスン申し込み!
横浜市中区真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 / 地下鉄関内駅、 JR関内駅から一分程