海外旅行へ行くにあたって 簡単な医療指示書を作成します。
英語に訳して下さい。
海外旅行へ行くにあたって
簡単な医療指示書を作成します。
そこに記入する言葉を英訳していただきたいのです。
①「すべて(の治療を)受け入れます」
②「私は○○○を患っています」(○○○は病名)
③「現在服用中の薬」
この3つです。
わかる方、お願いします。
・ アドバイス
1.I will accept whatever treatment you prescribe.
2.これは自分から言うと普通に
I have〇〇〇
で大丈夫です。
しかし医者さんの方から言われる、そしてよく書類に書いてあるのは「have〇〇〇」ではなくて「suffer from〇〇〇」。
つまり、たとえば喘息の話なら自分から
I have asthma
と言ってもいいですが医者さんが
Do you suffer from asthma?
と聞く場合が多いです。
3.「現在服用中の薬」だけを言うと
the medication I currently take
になります。
しかしたとえば「現在〇〇〇を服用中です」(〇〇〇は薬名)とを言いたければ、
I currently take 〇〇〇
を言えばいいです。
そしてもう一つの表現で
I am currently on 〇〇〇
は同じく「現在〇〇〇を服用中です」って意味になります。
同じ表現を使って、受診の時によく医者さんに
Are you currently taking any medicine?
「現在何か薬を服用中ですか?」
か同じ意味の
Are you currently on any medicine?
と質問される可能性も高いです。
では、体に気をつけて楽しい海外旅行を過ごして下さい!
英会話の初心者に焦点を当てた場合、成長段階ごとにテーマを変えた学習に効果があると言う経験からの事実をもとに、学習アドバイスを毎週更新
体験レッスンにて確かめてください。
体験レッスン申し込み!
横浜市中区真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 / 地下鉄関内駅、 JR関内駅から一分程